Překlad "знак от" v Čeština


Jak používat "знак от" ve větách:

По-принцип не вярвам в знамения, но това си е знак от съдбата.
Víš, obvykle nevěřím v znamení, ale toto se zdá jako velmi pěkné znamení.
Крал Стивън прие днешното нещастие за знак от Бога.
Král Stephen dnešní neštěstí pochopil jako znamení od boha.
Да си видяла знак от небето?
Jestli jsem kdy viděla znamení s nebes...
Но тъй като Девата е най-интелигентният знак от зодиака, ще се справим успешно.
Ale protože Panna je jedno z nejinteligentnějších znamení, dostanem se z toho s velkou sebedůvěrou.
Вече две години чакам знак от Господ.
Dva roky jsem čekal na Boží znamení.
Чакай знак от мен, преди да нападнеш.
A počkej, až ti dám signál k útoku.
Ако някоя спре, все едно е знак от Господ.
Jestli nějaké z nich zastaví, je to boží znamení.
Претърсихме всяко село около палата и все още няма знак от Кузко.
Prohledali jsme všechny vesnice okolo paláce a ani stopy po Kuzcovi.
При подходящ знак от твоя страна ще убедя генерала да не оставя войници, както и ще разсея неизвестността относно твоите лични отговорности, по-специално за инцидента в Чикаго.
Stačí vaše vhodné gesto vůči mně, a odradím generála od myšlenky zanechat tu posádku... a rozeženu na vyšších místech jakékoli pochybnosti... o vašich osobních závazcích, konkrétně o tom incidentu v Chicagu.
Все още няма и знак от него.
On je tady? - Zatím se neukázal.
А може да е знак от Бога, че трябва да бъдеш с нея.
Nebo je to možná boží znamení, že bys měl být s ní.
Щях да го убия, но получих знак от Ейва.
Chtěla jsem ho zabít, ale ukázalo se Eywino znamení.
И искаме знак от теб, точно сега, и ще отменим плановете си.
A s jediným znamením od tebe, právě teď, své plány zrušíme.
Сър, минаха 24 часа, и все още няма знак от него или от сервитьорката.
Pane, už je to čtyřiadvacet hodin a pořád není po něm ani po servírce ani známka.
Знаех, че това е знак от Пазителя.
A věděla jsem, že je to zpráva od Strážce.
Виждам знак от върховен интелект, което е невъзможно, но все пак имаме доказателства за обратното.
Já vidím známky inteligence, která zde podle žádného současného popisu vesmíru vůbec nemůže být. A přesto je tady.
На пръстена има знак от Старата религия.
Na prstenu byl znak Starého náboženství.
Мара търси всяка миризма, всеки знак от майка си... но тя не е там.
Mara pátrá po zápachu, po jakémkoliv znamení její matky. Ale ta už tu není.
Може би е знак от вселената.
Možná to je znamení od vesmíru.
Поисках знак от вселената дали да говоря с Мати, и вече имах шест.
Prosila jsem vesmír o znamení, jestli si mám s Matty promluvit, a zatím jsem jich měla šest.
Нямаше знак от Бог, който да му покаже правилния път като в книгите, които той обичаше да чете докато растеше.
Žádné boží nasměrování na správnou cestu, jaké bylo ve všech knížkách, které miloval za svého mládí.
Но, ако началния отказ е бил знак от вселената да пробвам другаде.
Ale co když jejich počátečním odmítnutím mi vesmír posílá znamení, že by mi bylo líp někde jinde?
От 1949 г., когато сте получила знак от нашия бог, който ви вдъхновява да откажете алкохола и светските удоволствия.
Už od roku 1949, kdy vás povolal Ježíš Kristus, náš pán. Což vás přimělo zříci se alkoholu a odmítat všechna pozemská potěšení.
Какво по дяволите чакаше, знак от Бога ли?
Na co jsi sakra čekala? Na znamení od Boha?
Някакъв знак от тях, заминаха ли си?
Jsou pryč? Nevím, kde jsou, nevidím je.
Имаме знак от Закачуления около Лемар Авеню
Zachytili jsme Kapuci, míří po Lemire Avenue.
Това ще е знак от боговете, ако тя се окаже дъщерята на стареца.
Bylo by to znamením bohů, kdyby ta dívka byla dcerou toho starého muže.
Казват, че златният орел е знак от Зевс.
Někdo by řekl, že je orel dobré znamení.
Някакъв знак от Фиц - Симънс и Скай?
Nějaké známky po Fitzovi, Simmonsové a Skye?
Но има един знак от който ги е страх най-много.
Ale existuje jedno, kterého se bojí víc, než všech ostatních.
Или може би това е знак от Аллах, че трябва да отидем в Дисниленд, като всяко друго семейство.
Nebo je to možná znamení od Alláha, abychom letěli do Disney Worldu, jako každá normální rodina.
Три дни, и все още няма знак от Джейми или Иън.
Tři dny, a pořád žádná známka o Jamiem nebo Ianovi.
И никакъв знак от русата и Холбрук.
Žádná známka ani po blondýně a Holbrookovi.
Това е знак от Бог, няма друг извод.
Jestli to není boží znamení, tak nevím.
И какъв по-ясен знак от свят обърнат с краката нагоре от свят, управляван от жена?
Co je jistějším znamením, že je svět vzhůru nohama, než svět se ženou ve vedení?
Това хакване беше знак от Господ.
Lépe. Pokud něco, tak tohle nabourání bylo darem od Boha.
Убиец е на свобода, а аз чакам знак от разлагаща се ръка.
Čekám tady, až mě k vrahovi dovede rozkládající se ruka.
Откакто светът узна за мутантите през 1973 г, се появиха култове, които ги приемат за второто пришествие или за знак от Бог.
Když se v roce 1973 svět dozvěděl o mutantech, byly sekty, které v tom viděly něco jako druhý návrat Krista či znamení od Boha.
Изберете знак от раздела "Средновековна", за да представите всеки от литературните знаци.
Vyberte znak na kartě "Středověk", který bude reprezentovat všechny literární znaky.
Това е знак, от времето, когато хората са говорели за ораторство и риторика с тези видове пространствени термини.
Je to pozůstatek z doby, kdy lidé přemýšleli o řečnickém umění v těchto prostorových termínech.
1.4877760410309s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?